> Breaking the text down a bit, the first chunk
> translates to:
> 'There is no animated picture'
> Which in my experience means that it comes
> without a sketch/douga/genga/whatever.
> However the next chunk translates as:
> 'State: Beauty Item'
> Which could be an indication of a fan cel :\
> Either that or that it's just a nice item...
Why does that remind me of those stupid riddle we
were trying to solve when doing RPG ?
(wonder if those translation software could be
sold as accessory for game masters...)