Home Francais E-mail Animanga - Anime and Manga Services





Search :



Subject:
From:
URL:
E-mail:
To elaborate... (Thu Feb 21 18:26:03 2002 )
Misha [View profile ]

otakugrl22@aol.com

...this is from a Japanese friend of mine, upon 
seeing some American subtitled DBZ from the 
DVD's...it's amusing that I got this e-mail today 
after the thread the other day.

subject of the e-mail: Aaargh! No! That's NOT 
what they're saying!

The text:

Now don't get me wrong, I have nothing against 
English subtitles - I'd never go 
against anything that'd help spread anime across 
the world - but it was just 
that some of the translations had got absolutely 
no relation to what was 
going on in the movie. Sometimes I even felt like 
banging my head against 
the wall in frustration (of course, since I 
understood perfectly what was 
actually going on, I didn't miss out on 
anything). But still, I think it's a 
real pity that there are Americans out there who 
suddenly find wierd, 
unrelated subtitles in the middle of a foreign 
language movie when they're 
trying their best to concentrate on the subtitles 
and the animation at the 
same time. 

THAT was my point. Now I'm stopping all this, no 
more, fin, truce, owari, OVER. And so help me god 
if I see one more of your snippy comments 
regarding my anime preferences....

-Misha



[ Back to Cels Forum ]


Message thread :


Copyright ©2000 Yann Stettler and CohProg Sarl. All rights reserved. Privacy statement